Keine exakte Übersetzung gefunden für نقص الشخصية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نقص الشخصية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Uno menos.
    نقص شخص
  • Mira lo que el ha hecho por tu vida social. ¿Esta fiesta es de lo mejor?
    انظري ما فعله لحياتك هذة الحفلة. تعني من نقص الشخص الأفضل
  • Los grupos se disuelven debido a intereses propios durante la escasez y alguien debe tomar las decisiones difíciles en épocas de guerra.
    حسناً، ينقسم الفريق إلى قسم أنانىّ فى أوقات نقص المؤن وشخص ما عليه اتخاذ قرارات رادعة فى أوقات الحرب
  • Al mismo tiempo, se estima que 10 millones de personas hacen frente a la sequía y a la grave escasez de alimentos en el África meridional.
    وفي الوقت نفسه، يواجه حوالي 10 ملايين شخص الجفاف والنقص الحاد في الغذاء في أفريقيا الجنوبية.
  • Se calcula que 16 millones de personas tienen carencias alimenticias graves.
    ويعاني عدد يُقدر بحوالي 16 مليون شخص من نقص حاد في الأغذية الأساسية.
  • b) En la sesión plenaria de apertura harán declaraciones el Presidente de la Asamblea General, el Secretario General, el Director Ejecutivo del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA, una persona que viva abiertamente con el VIH y una persona eminente que participe activamente en la respuesta al SIDA;
    (ب) تخصص الجلسة العامة الافتتاحية لبيانات يدلي بها رئيس الجمعية العامة، والأمين العام، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وشخص لا يخفي حقيقة إصابته بفيروس نقص المناعة البشرية، وشخص مرموق يشارك بنشاط في أنشطة التصدي للإيدز؛
  • La transmisión a una persona del VIH por parte de alguien que se sabe infectado está penada con 2 a 5 años de cárcel.
    تُعاقب إصابة شخص آخر بفيروس نقص المناعة عن طريق شخص يعلم أنه يحمل هذا الفيروس بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين و 5 سنوات.
  • La infección de una persona por el VIH debida a la negligencia de alguien que actúa en el ejercicio de sus funciones profesionales está castigada con un máximo de tres años de cárcel acompañados de la prohibición de ejercer ciertas funciones o de practicar ciertas actividades durante ese periodo.
    تُعاقب إصابة شخص بفيروس نقص المناعة البشرية بسبب إهمال شخص يتصرف في إطار ممارسة لاختصاصاته الوظيفية بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات، على أن يكون ذلك مصحوبا بالحرمان من ممارسة بعض الوظائف أو من الاضطلاع بأنشطة ما أثناء نفس المدة.
  • Pide al Presidente de la Asamblea General que, con el apoyo del Programa conjunto y en consulta con los Estados Miembros, finalice la labor de organización de la reunión de alto nivel, en particular la selección de una persona que viva abiertamente con el VIH y una persona eminente que participe activamente en la respuesta al SIDA para que hagan uso de la palabra en la sesión plenaria de apertura, la determinación de los temas y la preparación de los debates de mesa redonda y el formato de la audiencia interactiva oficiosa con la sociedad civil;
    تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يقوم، بدعم من البرنامج المشترك وبالتشاور مع الدول الأعضاء، بوضع الترتيبات التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى في صيغتها النهائية، بما في ذلك تحديد كل من الشخص الذي لا يخفي حقيقة إصابته بفيروس نقص المناعة البشرية والشخص المرموق الذي يشارك بنشاط في أنشطة التصدي للإيدز ليتناولا الكلمة في الجلسة العامة الافتتاحية، وتحديد المواضيع ووضع حلقات النقاش في صيغتها النهائية، وتحديد شكل جلسة الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي مع المجتمع المدني؛
  • Según el informe correspondiente a 2004 de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), el número de niños, mujeres y hombres que sufren de malnutrición grave aumentó a 852 millones frente a los 842 millones del año anterior, pese a que en 2003 ya se anunciara una "marcha atrás en la lucha contra el hambre".
    وتفيد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في تقريرها المتعلق بعام 2004، أن الجوع تزايد بحيث بلغ عدد الأطفال والنساء والرجال الذين يعانون بشدة من نقص التغذية 852 مليون شخص، بعد أن كانوا 842 مليوناً في العام الماضي، وذلك رغم سبق الإنذار في عام 2003 بحدوث "انتكاسة في الحرب ضد الجوع".